![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| www.rama.net.ua / Новини / Новини України / 2006 / Лютий / Бешкетник Карлсон вчитиме дітей розмовляти українською | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Бешкетник Карлсон вчитиме дітей розмовляти українською
2 лютого 2006 Естонського продюсера Алекса Ковськи здивувало, що на сучасному кіноринку України немає жодного повнометражного мультфільму державною мовою. І він узявся до справи. Коли довкола дубляжу в кіно в нас ще сперечаються, мовляв, немає технічної бази, естонець пройшов увесь шлях самотужки. Щоправда, не без проблем, вирішення яких коштувало недешево. Уже незабаром в українських кінотеатрах Карлсон заговорить голосом Олега Скрипки, Малюк - Ані Лорак, а фрекен Бок – Тамари Яценко Але - найцікавіше, що - персонажі шведського мультику - українське громадянство отримали завдяки естонському продюсеру. Бешкетник Карлсон вчитиме дітей розмовляти українською. Естонського продюсера Алекса Ковськи здивувало, що на сучасному кіноринку України немає жодного повнометражного мультфільму державною мовою. І він узявся до справи. Коли довкола дубляжу в кіно в нас ще сперечаються, мовляв, немає технічної бази, естонець пройшов увесь шлях самотужки. Щоправда, не без проблем, вирішення яких коштувало недешево. Аби персонажі стали дітям друзями, розмовлятимуть вони не як у книжці, а так просто, як самі діти. Вибором голосів убили одразу двох зайців - відомі імена привернуть більше глядачів. Карлсон-Скрипка став ще веселішим. Співак додав мультикові колориту власними «перлами». Продюсер не тішить себе сподіваннями отримати великі прибутки від «Карлсона». Цей проект - розвідка. Алекс Ковськи називає його музичним блокбастером та хоче, аби там заспівали відомі українські рок-групи.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © Радіо Маяк 2011 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||